“Photoshop”不是动词 VII图片社多媒体报道上线

2007-04-24

今天早晨连发三帖,了不起啊!但是觉得这个漫画实在有意思,又和Photoshop这个帖子有关联。就忍不住想和各位分享。

“这只鸭子!”(what the duck)是一个漫画网站,漫画的主人公是一个爱好摄影的鸭子,通过鸭子的摄影故事,描述各种摄影文化现象。有的可能有些晦涩,我搞不太明白,但是有些实在让人笑疼了肚子。

对话翻译(修改版,感谢网友zhen以及fi):
1,编辑说:为了阻止更改照片的行为,我们决定用一个机器人代替你。
2,机器人给鸭子咔嚓拍照片一张,编辑洋洋得意::这下就不会有更改的照片了!
3,美国著名的小报《Daily Press》在头版刊登鸭子的照片,但是标题却是——巨大的小鸡袭击城市。(寓意深刻啊!)


对话翻译:
1,黑鸭子说,照片不错哦,你花了多长时间做photoshop?
2,白鸭子说,哼,难道一个人不用photoshop就不能拍出精彩的照片么?
3,黑鸭子说,是的,不能。白鸭子只好低头说,我花了3个小时做photoshop.

Tags:

您的评论对我们很重要:

8条评论 »

  1. 强悍,连表情都有了,而且也是我喜欢的兔兔系列。
    沙发,我算早的了。
    不管白鸭黑鸭,会PS的鸭就是好鸭。嘎嘎~

    Comment 作者: 曹旭 — 2007-04-24 @ 10:22

  2. 掌握一门技术是很必要滴~~~

    Comment 作者: 狼眼睛 — 2007-04-24 @ 11:29

  3. 哇!这可真棒~!

    Comment 作者: 虔小凡 — 2007-04-24 @ 13:39

  4. to 以上各位,我超级喜欢这个漫画,实际上,我喜欢一切以摄影师为主角的故事,哈哈

    Comment 作者: 逆光 — 2007-04-25 @ 08:44

  5. 那个,第一个的翻译似乎有问题..
    1,编辑说:为了阻止更改照片的行为,我们决定用一个机器人代替你。
    2,他(机器人)是完全不会对图片造假的,同时机器人给鸭子拍了一张照片..
    3,美国著名的小报《Daily Press》在头版刊登了机器人给鸭子拍的照片,但是标题是——巨大的小鸡袭击城市。(寓意深刻啊!)

    Comment 作者: zhen — 2007-04-25 @ 13:57

  6. to zhen 啊!那就是那个机器人,我才看出来,又露怯了。

    Comment 作者: 逆光 — 2007-04-25 @ 16:45

  7. 这个翻译改的还是不对啊……
    如zhen所说,不是“不允许”,而是“不能够”、“不会”

    Comment 作者: fi — 2007-04-26 @ 12:52

  8. to Fi,翻译一定要认真!你所说的是对的!已经改正了。唉呀,这么粗心,真是没脸见人啦!

    Comment 作者: 逆光 — 2007-04-27 @ 08:37

评论 RSS Feed。 TrackBack URI

发表评论

[:Automan:] [:^^1:] [:^^2:] [:-_-b:] [:^^3:] [:Cry:] [:Orz:] [:Bow:] [:Yeah:] [:Admire:] [:Wakeup:] [:Sao:]

  • 订阅本blog